Videos und Methodenbeschreibungen

Auf dieser Seite sind 3 Videos zur Theorie sowie 15 wichtige Methoden der Sprachanimation zu finden.

Pädagogische Methoden wurden irgendwann einmal erfunden um dann im Laufe der Zeit von vielen Teams weiterentwickelt zu werden. Auch wir haben die Übungen neu beschrieben, dabei kennen wir die ursprünglichen Autorinnen und Autoren nicht. Sollte es Menschen geben die wir als Erfinder*innen der Methode nennen sollen bitten wir um einen Hinweis. Ansonsten glauben wir an die pädagogische Kraft, die Kreativität und die Solidarität der Gruppe und bedanken uns für die Vorarbeit!

Alle Filme und Methoden dürfen mit dem Hinweis auf dieses Projekt genutzt und kopiert werden. Wir freuen uns über die Verlinkung!

Achtung: Die Methoden sind in der Regel nicht nur einer Phase der Sprachanimation zuzuordnen. Oft deckt eine Methode mehrere Phasen ab. Unsere Einteilung ist daher eher als Hinweis zu verstehen in welcher Phase der Begegnung die Methode anzuwenden ist.

Filme zu den Grundlagen der Sprachanimation:

  • Ziele der Sprachanimation, Video
  • Phasen der Sprachanimation, Video
  • Praktische Hinweise zur Durchführung, Video

Methoden aus der Phase „Abbau von Hemmungen“

Methoden aus der Phase „Spracherwerb“

Methoden aus der Phase „Systematisierung“

Danksagung

Die Videos wurden in den Jahren 2017 bis 2019 in verschiedenen realen Kontexten von interkulturellen Begegnungen gedreht. Es war uns wichtig die Übungen nicht zu inszenieren, wir wollten vielmehr zeigen, dass die Methoden mit verschiedenen Zielgruppen, in unterschiedlichen Situationen und an unterschiedlichen Orten funktionieren. Wir danken den Teilnehmenden, den Eltern, den Partnervereinen und den Unterkünften für ihre Einwilligung und Unterstützung.

Die Filme wurden von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der an diesem Projekt beteiligten Vereine gedreht und geschnitten. Wir haben eine mehrtägige Schulung besucht, um zu lernen, wie wir ohne die Situationen zu stören Aufnahmen machen können. Auch die Sprecherinnen und Sprecher arbeiten als Ausbilderinnen und Ausbilder bei den beteiligten Partnervereinen.

Die Methoden und theoretischen Teile der deutschen Videos wurden von Catherine Schilling geleitet und eingesprochen. Sie arbeitet als interkulturelle Trainerin.

Vielen Dank allen Beteiligten für das hohe Engagement im Rahmen dieses Projektes.